UA-74369628-1
Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

                                                         Ingres, la sourceIngres, la source 

La source d'Ingres,  Paris  ©DeepStSky 

0350 Drahtseilakt - tightrope walk - funambulisme - 綱渡り I

2023/04/12 投稿

     同じことですが、

         Seiltanz, Hochseilakt - tightrope walking/dance, high-wire act - funambulisme

とも言えます。内容面から

        Balanceakt, Balancierakt - balancing act - numéro/subtil d’équilibre, exercice d'équilibriste, jouer les équilibristes, équilibrisme

と言うこともあります。これらを演技する綱渡り師は、

        Seiltänzer, Hochseilartist - rope dancer/walker - funambule

と呼ばれて、

        曲芸師・軽業師 - Akrobat - acrobat, tumbler, equilibrist - équilibriste

の仲間です。綱渡りは、

        空中ブランコ - Trapez - trapeze - trapèze

と共にサーカスのハイライトの一つとなっています。転じて危険な「綱渡り」となり、ドイツ語ではすでに見たように Gratwanderung とも言われます。また体操で

        平均台 - Schwebebalken, Waagebalken, Balancierbalken - balance beam, beam - poutre

の上を歩くのもバランス感覚がなくてはできませんが、その場合失敗した時の危険度はかなり少ないため、どの言語においても危険な行為の比喩としては成り立たないようです。

 では、実際にはどう使われているでしょうか。

        Viel Übung ist nötig, um auf einem Seil zu balancieren. Auch für Nicht-Artisten ist der Drahtseilakt eine Kunst, bei der man viel falsch machen kann. Man kennt diese Nummer aus dem Zirkus: Eine Person läuft vorsichtig über ein dünnes Seil. Um nicht abzustürzen, hält sie sich mit ihren Armen oder mit einer Stange im Gleichgewicht. Schon die kleinste falsche Bewegung hätte Konsequenzen. Im Begriff „Drahtseilakt" kommt genau dieses Bild zum Ausdruck. Das „Drahtseil" ist ein dünnes, langes Seil, das aus Draht, einem biegsamen Metall, besteht. Mit „Akt" ist hier die Handlung gemeint. Ein Drahtseilakt ist im übertragenen Sinne eine Bezeichnung für eine Situation, in der man wie ein Seiltänzer das Gleichgewicht halten muss. Zum Beispiel müssen sich Diplomaten manchmal jedes Wort genau überlegen, um keine Staatskrise zu verursachen. Je gegensätzlicher die Interessen bei solchen Verhandlungen sind, desto schwieriger ist der Drahtseilakt. (Wort der Woche: Drahtseilakt, Felix Forberg, 13.10.2017)
        ロープに乗ってバランスを取るには、よく練習する必要があります。芸人でなくても綱渡りをする時には気をつけなくてはならないことが多くあります。この曲芸はサーカスで人気のある出し物で、細いロープ上を慎重に渡りますが、落ちないように腕や棒を使って均衡を保ちながら動きます。少しでも誤ると大変な結果となるからです。「綱渡り」と言う言葉では、まさにこの事態が表現されています。「綱」は普通柔軟性のある鋼鉄製の細く長いロープで、「渡る」はその上に乗ってする行為を指します。「綱渡り」は比喩的に使われると綱渡り芸人のようにバランスを保たなくてはならないような困難な状況を表します。例えば、外交官ならば国家間の危機を招かないように自分が使う言葉を一々吟味する必要が出てきます。そのような国家間交渉の際に両国の利害が対立していればいるほど、綱渡りは困難の度合いを増します。(今週の言葉、綱渡り、フェリックス・フォルベルク)

 サーカスの綱渡りでも危なっかしいものですが、その何十倍もの高さでの綱渡りが一世を風靡することとなりました。

        Petit erregte 1974 weltweit Aufmerksamkeit durch seinen illegalen Drahtseilakt auf einem Hochseil zwischen den Türmen des World Trade Centers in New York. […] Am 7. August 1974 balancierte er insgesamt acht Mal in einer Höhe von 417 Metern über dem Boden auf einem 1 Zoll starken Drahtseil von einem Dach des World Trade Centers zum anderen. […] Nach der Aktion wurde Philippe Petit festgenommen und vor Gericht gestellt. Aufgrund der ausführlichen Berichterstattung und der weltweiten Anerkennung seiner Leistung wurden sämtliche Anklagepunkte fallen gelassen. (Wikipedia, Philippe Petit)
        フィリップ・プティは1974年にニューヨークの世界貿易センターの二棟の超高層ビル間の無許可の綱渡りで世界的センセーションを巻き起こした。【…】1974年8月7日、プティは地上417メートルの第一の超高層ビルの屋上から第二のビルの屋上に掛け渡された1インチ厚のワイヤーロープ上で綱渡りを8回に渡って敢行した。【…】綱渡りの後プティは逮捕され、起訴されたが、詳細な報道および世界的に賞賛を浴びたことにより、起訴状の全訴因が取り消されることとなった。(ウイキペディア)

 プーチンのウクライナ侵攻でセルビアが危険な綱渡りをせざるを得なくなりました。

        In der ganzen Welt wird gegen den Krieg in der Ukraine protestiert. In Serbien zwar ebenso. Dass es hier aber auch prorussische Proteste gibt und neue Mauergemälde zu Ehren Wladimir Putins in Belgrad auftauchen, sorgt international für Befremden. Dazu kommt die unentschlossene Haltung der serbischen Regierung, die die europäischen Partnerstaaten verstimmt. / Am liebsten hätte sich Serbiens autoritär regierender Staatschef Vučić vermutlich ganz über den russischen Angriff in der Ukraine ausgeschwiegen. / […] Das Lavieren zwischen Ost- und West hat in Belgrad seit Titos Bruch mit Stalin Tradition. Das zerfallene Jugoslawien war während des Kalten Kriegs ein führendes Mitglied der Bewegung der blockfreien Staaten. 2009 erklärte der damalige Präsident Boris Tadić die EU, Russland, USA und China zu den "vier Pfeilern" von Serbiens Außenpolitik. Vučić hat den Drahtseilakt zwischen den Welten perfektioniert, besonders als Wahlkampfmunition. Pünktlich vor jeder Wahl trat er zum Fototermin bei Wladimir Putin in Moskau und bei Angela Merkel in Berlin an. (Zeit-Online, Thomas Roser, 15.03.2022, 20:29)
        世界中でウクライナでの戦争に抗議するデモが行われている。セルビアでも、そうである。が、ここではまた親ロシア派の抗議活動も行われ、ベオグラードではウラジミール・プーチンを称える新たな壁画が出現したことが、国際的に違和感をもって見られている。さらに、セルビア政府の優柔不断な態度が、欧州の友好国を苛立たせている。/セルビアの権威主義的な国家元首のヴチッチは、おそらくウクライナにおけるロシアの攻撃について沈黙を守ることを望んだことであろう。【…】東西への両面外交は、チトーがスターリンと決別して以来、ベオグラードの伝統となっている。ユーゴスラビアは崩壊したが、冷戦時代には非同盟国家の運動の主要メンバーであった。2009年、当時のボリス・タディッチ大統領は、EU、ロシア、米国、中国をセルビア外交の「4本柱」にすると宣言した。ヴチッチ大統領は、この4世界をつなぐ綱渡り的な行動を、特に選挙戦の材料として完成させた。選挙前には必ず、モスクワでプーチン大統領と、ベルリンでアンゲラ・メルケル首相と記念撮影をセットするようにしていた。(『ツァイト・オンライン』トーマス・ローザー)