UA-74369628-1
Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

                                                         Ingres, la sourceIngres, la source 

La source d'Ingres,  Paris  ©DeepStSky 

0342 Schimpfwort - swear words - juron - 罵倒語 IIIb1

2023/03/10 投稿

    生存上

ごく普通の営みがタブー視されたり、汚れたものとして扱われると、これに関する言葉も対象を汚れたものとして蔑む罵倒語となります。

IIIb 性行為

        性行為 - sexuelle Aktivitäten - sexual activities - activités sexuelles

○ 無難(標準変種)、△ 微妙俗語・スラングNG卑語)☠ 自己責任(卑罵語)医学・法律その他の公式語、幼児語

性交、性交渉、エッチ、セックス、同衾、共寝、まぐわい、交接、合体、肉体交渉、性/肉体/男女の交わり/営み/契り、(夜の)営み、ベッドイン、房事、秘め事、事、ナニ、愛の交歓、性愛行動、濡れごと、エロごと、色事、情交、情事

Geschlechtsverkehr, Geschlechtsakt, Sex, Beischlaf, Koitus, Coitus, Kopulation, Verrichtung, Liebesakt, Nummer, Verkehr, Bumsen

sexual intercourse, coitus, coition, cohabitation, sex, love-making, mating, joining,

rapport / acte / relation sexuelle, sexe, accouplement, amour, coït, jeu d’amour, plaisirs de l’amour

 

(お)まんこ、(お)めこ、ファック猥褻行為

Fick, Geficke, Gevögel

fuck, fucking, screwing, poontang, poon, pussy, punany

baiser, baisage, baisement

性交する、性交渉を持つ、交合する、交わる、まぐわう、つるむ、つがう、交尾する(動物)

Geschlechtsverkehr haben, Sex haben, Geschlechtsakt vollziehen, koitieren, kopulieren, begatten, paaren

have sex/sexual intercourse/relations, copulate, mate, coit, coitize, couple, mount (animal)

avoir un rapport sexuel, avoir de relations sexuelles/du sexe, copuler, accoupler, apparier, forniquer

愛し合う、同衾する、肉体交渉/肉体関係/男女の契りを持つ

lieben, Liebe machen, schlafen, beischlafen, Sex haben/machen, paaren, nehmen, pennen

 

make love, sleep together, share a bed, exchange flesh

faire (de) l'amour, avoir relations charnelles

○△

寝る、する/やる/いたす、セックス/エッチ/なに/あれ/軟派/合体する

vögeln, bumsen, treiben, rammeln, poppen, pimpern, Nummer schieben, flach legen

boink, bang, bump, thump, thud, hump, poke, ball, nail, bone, knock up, get laid, have it off with, bonk, shag

baiser, fourrer, doeser, piner, faire sauter, défoncer, coucher, troncher, prendre

(mettre, foutre)

△☓

(お)まんこ/(お)めこする、ファックする、一発する/やる、(いて)こます、犯す

ficken, knallen, nageln

fuck, screw, roger, shag, root

niquer, tringler, enculer

 


 

 ロバート・デ・ニーロがニューヨークのトニー賞の授賞式でFワードを使い、テレビなどではその部分がカットされましたが、ネット上でノーカットで拡散されてしまいました。

        Bei der Verleihung der Tony Awards in New York hielt Schauspieler Robert De Niro nicht mit seiner Meinung über US-Präsident Donald Trump hinter dem Berg. "Ich will nur eins sagen: Fuck Trump! Es kann nicht mehr heißen: Weg mit Trump! Es heißt Fuck Trump!", so De Niro bei der Preisverleihung. (Web.de, Tim Neumann, 13.06.2018)
        ニューヨークのトニー賞の授賞式で俳優のロバート・デ・ニーロは、合衆国大統領ドナルド・トランプに関する自己の見解を隠そうとはしなかった――「一つだけ言っておきたい――ファック・トランプ!もうトランプ失せろ!ではない。ファック・トランプだ!」

 これに対してトランプがツイッターでデ・ニーロは知能指数の低い人間だと反撃しています。ツイートを見ると、トランプ自身は英語も満足に書けないようで、筆者が何度も言っているように、小学校4~5年の精神年齢を超えないのですから、仕方ありませんが。

        Robert De Niro, a very Low IQ individual, has received to many shots to the head by real boxers in movies. I watched him last night and truly believe he may be “punch-drunk.” (Donald Trump, Twitter 22:53 - 12. Juni 2018)
        ロバート・デ・ニーロは、知能指数の低い人間だが、映画で本物のボクサーに頭を殴られ過ぎたんだ。昨夜奴をよく見たが、「パンチドランカー」なのは確実だ。(トランプ)

 “to many shots“ と書いていますが、これはもちろん “too many shots“ のことです。どちらが知能指数が低いのか。このファックという言葉は、また単に相手をこてんぱんにやっつけてしまうという意味では、自分自身にも使えます。

        Da ist er nun, der Bericht von Sonderermittler Robert Mueller zur Russlandaffäre. 448 Seiten dick, bestehend aus zwei Hauptteilen und insgesamt neun Kapiteln plus einem umfangreichen Anhang. Es ist ein Mammutwerk, das sich stellenweise liest wie ein Kriminalroman - mit vielen neuen Erkenntnissen, Einblicken, Ansichten und Episoden. / So ist nun zum Beispiel überliefert, was US-Präsident Donald Trump sagte, als Mueller im Frühjahr 2017 als Sonderermittler eingesetzt wurde: "Das ist furchtbar. Das ist das Ende meiner Präsidentschaft", fluchte Trump. Und: "I am fucked" - "Ich bin erledigt". (Spiegel online, Roland Nelles und Marc Pitzke, 18.04.2019   22:01 Uhr)
        ロバート・モラー特別検察官の捜査報告書が公表された――448ページ、2部9章構成に大量の補足付き。部分的には推理小説を思わせる大作で数多くの新たな知見、詳細、見解、エピソードに満ちている。例えば2017年春にモラー氏が特別検察官に任命された時、ドナルド・トランプ米国大統領が言ったと言われているのは、「大変なことになった、大統領職もお終いだ」、続けて「ファックされた――やられた」。(シュピーゲル・オンライン、ローランド・ネレス、マルク・ピツケ)

 とにかく米国では頻繁に使われます。

        Guy 1: Hey you have the car keys right???
        Guy 2: Aww Shit I forgot them in the car…
        Guy 2: Fuck you Man! (UD, Fuck you, by Cock And Dick January 11, 2022)
        一人目 おい、お前、車のキー持ってんだろ?
        二人目 わあ、くそ、車の中に忘れた!
        一人目 お前、阿保か!(『都会辞典』)

 筆者も以前は何度か経験があります。フォルクスワーゲンのビートルの場合は、三角の小窓がドアに付いていたので、それを外からこじ開けることができました。最近は外からキーのボタンで閉めるのでもうこのようなことはありませんが。

 Get fucked! や GTFO (Get the fuck out! )と言うと、「出て行け!失せろ!」です。