UA-74369628-1
Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

                                                         Ingres, la sourceIngres, la source 

La source d'Ingres,  Paris  ©DeepStSky 

0277 hanebüchen - outrageous - scandaleux - 途方もない II

2022/06/20 投稿

    ハリウッド女優グウィネス・パルトローは

自分の秘所の匂いがすると言う蝋燭を売り出してウエルネス産業でも大成功していますが、やっていることの内容は如何わしいものです。

            Auf Goop.com, benannt nach ihren Initialen plus zwei O dazwischen wie bei Google, geben Paltrow und andere gut hydrierte Frauen oder selbsternannte Heiler mal mehr, mal weniger hanebüchene Wellness-Tipps. Die Jade-Eier, die man sich zwecks Zyklusregulierung und besserem Orgasmus in die Vagina schieben sollte, sind legendär, weil sie dafür wegen Behauptung nicht bewiesener Tatsachen 145 000 Dollar Strafe zahlen musste. (SZ, Silke Wichert, 27.11.2021)
            パルトローのイニシャル GP の間に Google のように OO を挟んだ社名の Goop.com のサイトでは、パルトロー他、健康水をたっぷり飲んでいるような女性たちや自称ヒーラーたちが、多かれ少なかれ突拍子もない健康法の助言をしてくれます。生理の周期の調整やオーガズム能力向上のために膣に挿入する翡翠のヨニ卵はとても有名となりましたが、それはパルトローが何の根拠もないことを主張して訴えられ、14万5千ドルもの解決金を払わなくてはならなくなったことにもよります。(『南ドイツ新聞』ジルケ・ヴィッヒャート)

 産婦人科医たちから言わせると、そんなことは感染症の原因になりかねません。次の例は、ブルース・ウィリスへのファンレターと言う趣向です。

            Gerade hat mir ein Streaming-Dienst schon wieder zwei neue Filme mit dir empfohlen. Ich weiß schon nicht mehr, wie sie heißen, du drehst ja ohne Unterlass, dieses Jahr sieben Filme, für nächstes stehen wieder drei an. Aber inzwischen setzt bei mir die Enttäuschung schon ein, wenn ich bloß die Ankündigung sehe oder die ersten zwei Sätze der Inhaltsangabe lese. Erst freue ich mich noch kurz – yeah, Bruce! –, aber dann sofort: das große Seufzen. Wieder neunzig Minuten Mist, wieder irgendein hanebüchener Action- oder Science-Fiction-Klamauk, in dem due zusammengerechnet vielleicht elf Minuten zu sehen bist. Du schlurfst schlecht gelaunt durchs Bild, knurrst gelangweilt deinen Text in die Kamera und machst den Eindruck, als würdest du direkt von der letzten Szene aus zum Auto gehen und auf dem Weg den Gagen-Scheck einstecken. Excuse me, Bruce, we call that: lustlos. (SZ-Magazin, Nr. 44, 05.11.2021, Max Fellmann)
            今またストリーミング配信サービスから新作映画2本の推薦がありました。どんな題名かもう忘れてしまいました。全くノンストップで映画を作っているのですから。今年は7本、来年はすでに3本予定。今ではしかし予告を見たり、内容紹介文をちょっと読んだだけで、失望に襲われます。それは、最初は、少し嬉しくなるのですが――うわー!またブルース、ところが、間もなく大きなため息です。またまた90分の駄作、またまたどえらいアクションやSFのドタバタ劇、そこで合わせてもわずか11分の登場。不機嫌に足を引きずって歩いて、退屈気味にカメラに向かって台詞を言って、まるで最後のシーンを撮り終えて、帰宅の車に直行する前に、受け取ったギャラの小切手を無造作にポケットに押し込んだかのような印象を受けるのですが、御免、ブルース、こんなのを私たちの国では、「やる気なし」と言っているのですよ。(『南ドイツ新聞マガジン』マックス・フェルマン)

 ダイハードが好評で連作となっていた頃はよかったのですが、いつの間にかマンネリ化してしまいました。

 非難されれば、往々にしてとんでもないことだと応酬することになります。

            Die deutschen Langläuferinnen, die bei den Olympischen Spielen in Peking in der Staffel Silber und im Teamsprint sogar Gold holten, müssen sich Betrugsvorwürfe gefallen lassen. Die finnische Zeitung „Iltalehti“ beruft sich auf einen anonymen Insider, der vom angeblichen Gebrauch eines bei Olympia verbotenen Ski-Wachses mit „C8-Fluorid“ berichtet. Das deutsche Team setzt sich dagegen klar zur Wehr. / Stefan Schwarzbach, Vorstandsmitglied im DSV, stellte exklusiv gegenüber Eurosport klar: „Zu anonymen Vorwürfen, noch dazu wenn sie so hanebüchen sind, geben wir normalerweise keine Stellungnahme ab. Aber um es klar und deutlich zu sagen: Der Deutsche Skiverband hält sich an alle Vorgaben und Regeln. Und wir gehen davon aus, dass dies auch für die anderen Nationen gilt.“ (Eurosport, Katharina Wiedenmann, 19.02.2022)
            冬季オリンピック・北京2020で女子4x5kmリレーで銀メダル、女子団体スプリント・クラシカルでは金メダルさえ獲得したドイツ女子クロスカントリースキー・チームに対して詐欺の非難が出されている。フィンランドの『イルタレーティ』紙は、オリンピックで禁止されている「C8フッ化炭素」入りスキーワックスが使用されたと言う匿名のインサイダーが告発したと報道している。これに対してドイツチームは全面否定している。ドイツスキー連盟のシュテファン・シュヴァルツバッハ理事は、本紙の独占インタビューに答えて「匿名の、それもこんな途轍もない言いがかりには普通はコメントなど出さないのですが、ここではっきり言っておくと、ドイツスキー連盟は全ての規定と規則を順守しています。そしてこれはどの国にも当てはまることだと思います」と述べた。(『ユーロスポーツ』紙、カタリーナ・ヴィーデンマン)

 ベルリンにかっての教会が今は展示場として使われているところがありますが、そこでルネッサンスの芸術品をデジタル技術で様々に装飾したショー型展示が開催されています。

            Gibt es eine Steigerung des Wortes hanebüchen? Ja. Sie ist 5,17 Meter groß und – vermutlich mithilfe sinnlicher Digitaltechnik – aus edlem Styropor geschaffen, gleich von der Form her Michelangelos berühmter David-Statue wie ein Osterei dem anderen und steht derzeit ebenfalls in der Parochialkirche, wo sie alle sieben Minuten eine sechsminütige Lightshow über sich ergehen lassen muss. Da hüpfen dann plötzlich bunte Bälle über ihre weiße Gestalt, gezaubert durch neuartige Technik, sei es 3-D Projektion Mapping oder Dynamic Projection Mapping, laufen Wellen die Beine nach oben, zerplatzen digitale Farbkugeln und tauchen den alabasternen Styropor-Korpus zuletzt in eine exquisite Komposition aus Blau. / Das muss natürlich alles nicht schlecht sein. Es waren zwei Mädchen im Kita-Alter in der Ausstellung, die sich nicht zu langweilen schienen. (SZ, Johanna Adorján, 04.06.2022)
            「途轍もない」と言う言葉の比較級はあるだろうか。ある。それは、5.17m大で――おそらく感性デジタル技術を駆使して――高価な発泡スチロールで造られ、二個のイースターエッグが寸分違わないようにミケランジェロの、あの有名なダビデの立像と全く違いがなく、現在(他の展示作品と)同様にパロヒアール教会に陳列されて、7分ごとに6分間のライトショーを甘受せざるを得なくされている。そこでは突然色とりどりのボールが白いダビデの周りに跳びかい、3Dプロジェクション・マッピングであろうが、ダイナミック・プロジェクション・マッピングであろうが、いずれにしても最新技術の粋を凝らして、波が足元から上向きに押し寄せ、デジタルによる色とりどりのボールが炸裂し合い、アラバスタ模様を施した発泡スチロール像が最終的にブルーの絶妙な色合いの中に溶け込んで行く。もちろんこれら全てがよくないと言うわけではない。展示場には保育園に通う年代の女の子が二人いたが、退屈とは程遠いように見えた。(『南ドイツ新聞』ヨハンナ・アドリヤン)

 欧州連合は英国が離脱してもまだ27ヶ国もあり、様々な法制が混在しています。

            Hanebüchen wäre, deutschen Steuerzahlern weiterhin zuzumuten, Projekte zu finanzieren, die nach deutschem Recht verboten sind. Schon jetzt werden im laufenden 6. Forschungsrahmenprogramm sechs Projekte entgegen anders lautenden Versprechen gegenüber dem Europäischen Parlament gefördert, die nicht der deutschen Gesetzeslage entsprechen. (EP, Plenardebatten, Hiltrud Breyer (Verts/ALE), 16.06.2006)
            ドイツの納税者に対して引き続きドイツの法律では禁止されているプロジェクトへの資金配分を容認することを求めるようなことは言語道断と言えるでしょう。今現在の第6研究枠組施策においてすら欧州議会においてなされた、全く違った公約に反して、ドイツ法では違法とされるプロジェクトが6件も助成金を獲得しています。(欧州議会、常会、ヒルトルード・ブライヤー、独、緑の党)