引き続き稀代の大嘘つきを取り上げた
ジョークを見て行きましょう。嘘つきにも増して、間抜けなところもメルクマールの一つです。筆者は従来からその精神年齢は小学校高学年を上回らないのではないかと言ってきました(0068 参照)。
Donald Trump und seine Frau Melania gehen im Wald spazieren. Sie finden drei Handgranaten. Donald sagt: " Die müssen wir zur Polizei bringen." Sie laufen raus aus dem Wald. Während sie so laufen, sagt Melania: " Ich habe ein ungutes Gefühl, was machen eigentlich, wenn eine explodiert?" Sagt Donald zu ihr: " Dann sagen wir halt, dass wir nur zwei gefunden haben!"(schlecherwitz.com)
トランプと妻のメラニアが森を散歩していました。そこで手榴弾を3個見つけました。トランプはメラニアに「警察に届けよう」と言いました。森を出たところで、メラニアがトランプに「何だか不気味な気がしてきたけど、もしこの中の1個が爆発したらどうしよう」と言いました。トランプは答えて「そうしたら最初から2個しかなかったと言おう!」
次のジョークもかなり真に迫ったものです。
Drei Knaben laufen durch Washington, als sie in einem Fluss einen Mann ertrinken sehen. Sie stürzen sich sofort ins Wasser und retten den Ertrinkenden. Am Ufer stellt sich heraus, dass der Gerettete Donald Trump ist. Donald ist glücklich über die Rettung und erklärt den Knaben, dass er ihnen je einen Wunsch erfüllt. Der erste Knabe: „Ich wünsche mir ein Mountain Bike.“ - „Okay. Morgen kommt mein Sekretär und geht mit dir zum Fahrradhändler.“ Der zweite Junge wünscht sich ein Smartphone. „Okay. Morgen kommt mein Sekretär …“ Der dritte Knabe: „Ich wünsche mir ein Staatsbegräbnis.“ - „Wieso denn das? Du bist doch noch zu jung, um ans Sterben zu denken.“, fragt Donald. - „Aber wenn mein Vater erfährt, dass ich dich aus dem Fluss gerettet habe, bringt er mich um.“ (l.c.)
少年たちが三人ワシントンの街を歩いていると、川で人が溺れかけているのを見かけました。三人とも即座に川に飛び込んで、その人を救助しました。川岸で助けられたのはドナルド・トランプだと分かりました。助かって喜んだトランプは三人の少年にそれぞれ願いを一つ叶えてあげると言いました。最初の少年「僕はマウンテンバイクが欲しい」―「よしよし、明日秘書をそちらに行かせるから一緒に買いに行きなさい。」二人目の少年はスマートフォンです―「よしよし、明日…。」三人目の少年「僕には国葬を出して下さい」―「どうしてだ?まだ若いのに、死ぬのはずっと先のことだろう?」とトランプが訊きました――「でも、お父さんに貴方を助けたことを知られたら、即ぶっ殺されてしまいます。」
次のは、間抜けで好色なところが主題です。
Donald Trump stirbt und – wie erwartet – muss in die Hölle. Dort wartet auf ihn schon der Teufel. Dieser spricht zu ihm: „Wegen Deiner Taten musst Du in der Hölle schmoren. Leider ist hier voll, deswegen lasse ich einen gehen, und Du nimmst seine Position ein. Du kannst Dir aussuchen, welchen!“
Als erstes zeigt er ein riesiges Schwimmbecken, in dem er Ex-Präsident Nixon schwimmt. Ein richtig guter Schwimmer, der aber nie aufhören darf. Trump schwimmt nicht gerne und sagt, dass dieses Schicksal nichts für ihn ist.
Danach zeigt ihm der Teufel Tony Blair. Dieser schlägt die ganze Zeit auf Steine ein, immer und immer wieder. Trump: „Das ist mal gar nichts für mich, ich habe doch so Probleme mit der Schulter!“
Sie gehen weiter. Im nächsten Zimmer liegt Bill Clinton auf dem Bett. Nackt. Mit hinterm Kopf verschränkten Armen. Vor ihm die Monica Lewinsky, die gerade ihr bestes gibt… Trump meint: „Ja, das könnte ich mir dann tatsächlich vorstellen!“
So sagt der Teufel: „Monica, Du kannst aufhören!“ (l. c., mutatis mutandis)
トランプが死んで案の定地獄に落ちました。そこではすでに悪魔が待ち構えていました。悪魔はトランプに「お前の犯した悪行のためにお前は地獄で苦しまなくてはならない。今のところ満員だから、一人免除することにした。お前はその空いたところの苦役をすることになる。どれにしたいか、自分で決めてもよい」と伝えました。
最初にニクソン元大統領が泳いでいる大きなプールに来ました。上手に泳いでいますが、永遠に休憩できません。トランプは水泳は嫌いなので、こんな運命は嫌だと言いました。
悪魔は次にトニー・ブレアのところにトランプを連れて行きました。ブレアは中断することなく岩に鑿を打ち込んでいました。トランプは「こんなことはとてもできない。肩の病気を抱えているのだから」と言いました。
さらに行くと、次の部屋ではビル・クリントンがベットに仰向きになって寝そべっていました――それも裸で、肩の上に組んだ両手の上に後頭部を載せて。その前でモニカ・レヴィンスキーが彼女の一番得意なことをしていました…。トランプは「おお、これならよさそうだ!」と言いました。
悪魔はレヴィンスキーに伝えました。「モニカ、もう行ってもいいよ!」
日本の安倍元首相は息をするように嘘をつくと言われていますが、トランプもこれに負けない大嘘つきです。
Woran erkennt man, dass Donald Trump lügt?
Er bewegt die Lippen. (l.c.)
トランプが嘘をついているのは、どうして分かるか。
トランプが唇を動かせていることで分かる。
つぎのようなジョークでは、ブタが可哀そうと言うものです。
Wie alt ist dieser Trump eigentlich?
70 Jahre?
Aber so alt wird doch kein Schwein.(l.c.)
このトランプは一体何歳なんだ?
70歳かな
ブタはそんなに長生きしないよ
次のジョークにも共和党を支持する有権者の半数程度が反対するでしょう。
Was ist der Unterschied von Donald Duck und Donald Trump?
Donald Duck ist eine Witzfigur in Comics und Donald Trump ist eine Witzfigur in echt. (l.c.)
ドナルド・ダックとドナルド・トランプとの違いはどこにあるか。
ドナルド・ダックは漫画のお笑い種だが、ドナルド・トランプは現実世界のお笑い種。
Was haben Donalds Mund und sein Arschloch gemeinsam? (l.c., mutatis mutandis)
Aus beidem kommt nur Scheiße raus.
トランプの口とケツの穴の共通点は何か
両方共糞しか垂れない。
口から糞を垂れると言うのは、言うことが全て戯言だと言うことです。日本語でも口から出まかせばかりと言いますね。もう一つ。
Warum Kann Donald Trump nicht Kopfschmerzen haben?
Ein Vakuum kann nichts fühlen. (l.c.)
どうしてトランプは頭痛を感じないのか。
真空には感覚などないから。