UA-74369628-1
Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

                                                         Ingres, la sourceIngres, la source 

La source d'Ingres,  Paris  ©DeepStSky 

0267 Trump-Witz - トランプジョーク I

2022/04/11 投稿

   金髪ジョークや

政治的適正でないユダヤ人ジョークを見てきた序に、数年前から考案されたトランプ・ジョークを見てみましょう。せっかく悪夢のようなトランプ政権が終わったと思ったのに、依然として考えられないほど多くの共和党員がトランプを支持しており、次回の大統領選挙で復活の兆しさえ見え、全く信じられないことです。まず三分の一のドイツ国民に選ばれ、カトリックや右寄り政党の支持で首相の地位を得た後、議会制度を破壊して独裁を確立したヒトラーをドイツ国民が支持し続けたのと同様に米国でも議会乱入の扇動にも拘らず未だこれだけの支持ですから、学校における民主主義教育が果たして成功しているのかどうか、考えさせられることにもなります。

 トランプと言えば、大言壮語の法螺吹きのどう仕様もない嘘つきであると共に反知性の象徴的存在ですから、多くのトランプ・ジョークはそこを突いています。

        Donald Trump ist zu seinem ersten Staatsbesuch bei Angela Merkel in Berlin. Schnell fragt Trump, was das Geheimnis ihres großen Erfolges ist. Merkel sagt ihm, man müsse nur viele Intelligente Leute um sich herumhaben. „Wie wissen Sie so schnell, ob wer intelligent ist?“ fragt Trump. "Lassen Sie es mich demonstrieren!" Sie greift zum Telefon, ruft Wolfgang Schäuble an und stellt ihm eine Frage: „Herr Schäuble, es ist der Sohn ihres Vaters, ist aber nicht ihr Bruder. Wer ist es?“ Ohne zu zögern antwortet Schäuble: „Ganz einfach, das bin ich!“ „Sehen Sie“, sagt Merkel zu Trump, „so teste ich die Intelligenz der Leute.“ Begeistert fliegt Trump nach Hause, er ruft sofort seinen Vize Pence an, um ihm dieselbe Frage zu stellen. „Es ist der Sohn deines Vaters, ist aber nicht dein Bruder. Wer ist es?“ Nach langem hin und her sagt Pence: „Ich habe keine Ahnung, ich werde aber versuchen die Antwort bis morgen herauszufinden!“ Pence kommt einfach nicht drauf und beschließt, Rat beim ehemaligen Präsidenten Obama einzuholen. Er ruft ihn an: „Mr Obama - es ist der Sohn ihres Vaters, ist aber nicht ihr Bruder. Wer ist es?“ fragt er Obama. „Ganz leicht, das bin ich!“ Glücklich, die Antwort gefunden zu haben, ruft Pence bei Trump an und sagt triumphierend: „Ich hab die Antwort, es ist Barack Obama!“ Trump tobt vor Wut und sagt: „Nein, Sie Esel, es ist Wolfgang Schäuble!“ (schlecherwitz.com)
        ドナルド・トランプがベルリンにアンゲラ・メルケル首相を訪問しました。トランプは早速メルケル首相の成功の秘訣は何かと尋ねました。メルケル首相は賢い人を周りに集めることですと答えました。「どうしたら誰が賢いか、すぐに分かるのか」とトランプが訊きます。「じゃあ、見ていてください」とメルケル首相は言って、ヴォルフガング・ショイブレ財相を電話に呼び出し、尋ねました――「ショイブレさん、貴方のお父さんのご子息ですが、兄弟でないのは誰でしょうか。」ショイブレ財相は何ら躊躇うことなく「簡単簡単、それは私です」と答えました。メルケル首相はトランプに「お分かりですか。このようにして知能テストをします」と言いました。感銘を受けたトランプは米国に戻り、すぐさま副大統領のペンスに電話を掛け、同じ質問をしました――「お前の父親の息子だが、兄弟でないのは誰か」。しばらくあれこれ考えても分からないのでペンスは「すぐには分からないけれども、明日には答えられると思う」と言いました。ペンスはいくら考えても拉致が明かないので、こうなればもうオバマ前大統領に訊くしかないと思って、電話をかけました。「オバマさん、貴方のお父さんのご子息ですが、兄弟でないのは誰でしょうか。」「簡単簡単、それは私です」とオバマ前大統領。答えが分かって安堵の吐息を付いたペンスは早速トランプに電話し、意気揚々に言いました――「分かった!答えはバラック・オバマだ」。トランプは頭に来て、怒鳴りつけました「違う、この間抜け!答えはヴォルフガング・ショイブレじゃないか!」

 次のジョークは筆者も数年前に何回も話したことがあります。

        In einem Flugzeug sitzen 4 Leute: Trump, ein Egoist, der Papst und ein 10-jähriger Junge. Da kommt der Pilot und sagt: „Es gibt ein Problem mit der Maschine, ihr müsst leider alle abspringen. Ich habe aber nur 3 Fallschirme.“ Sagt der Egoist: „ich bin der Beste, mich braucht die Welt noch.“ Der Egoist nimmt sich einen Fallschirm und springt. Sagt Trump: „Ich bin der intelligenteste Mensch der Welt, mich braucht die Welt auch noch.“ Er nimmt sich einen und springt. Da sagt der Papst zu dem Jungen: „Ich komme ja sowieso in den Himmel, also kannst du springen.“ Sagt der Junge: „Nicht nötig, Trump hat meinen Rucksack genommen.“ (l.c.)
        飛行機にトランプ、エゴイスト、ローマ法王、10歳の子供の四人が乗っていました。しばらくして飛行士がやって来て四人に伝えました――「機械に不調があるので、落下傘で飛び降りて下さい。ただし三個しか落下傘がありません」。エゴイストは「私は一番世界が必要としている人材だから」と言って、落下傘を肩に掛けて飛び降りました。トランプも「私は世界で最も賢くて必要な人間だから」と言って、次のを肩にして飛び降りました。ローマ法王は子供に「私はどのみち天国に行くから、お前が使いなさい」と言いました。子供「心配無用です。トランプは僕のリュックを担いで飛び降りましたから」。

 トランプは再選されずに敗れて以来、選挙は胡麻化されたものだと喚いています。

        Optimist: Das Glas ist halb voll. Pessimist: Das Glas ist halb leer. Donald Trump: Der Wasserstand ist manipuliert!!! (l.c.)
        楽天家「コップには水が半分も入っている」悲観家「コップには水は半分しか入っていない」トランプ「コップの水位は不正操作されている。」

 ヒラリー・クリントンも民主党左派には不人気だったので、彼らがボイコットしたからトランプが勝ったと言う説もあります。

        Wenn Hillary Clinton und Donald Trump Boot fahren und das Boot untergeht, wer wird gerettet?        Amerika. (l.c.)
        ヒラリー・クリントンとドナルド・トランプがボートを漕いでいて、沈没しました。誰が助かるか――アメリカ。

 これの世界版もあります。

        Trump, Kim Jong Un und Putin sitzen im Flugzeug. Es stürzt ab. Wer wird gerettet?         Die Menschheit (l.c.)

        トランプ、金正恩、プーチンが飛行機に乗っています。飛行機が墜落します。誰が助かるか――人類。

 

    日本語での「糞垂れ」は、他の多くの言語では「ケツの穴」となります。

        Was ist der Unterschied zwischen einem Ochsenschwanz und der Krawatte von Donald Trump?

        Der Ochsenschwanz bedeckt das ganze Arschloch. (l.c.)

        牛の尻尾とトランプのネクタイとの違いは何か

        牛の尻尾はケツの穴を覆い隠している。

         

         Warum bekommt Donald keine Tabletten vom Arzt verschrieben?

         Arschlöcher bekommen Zäpfchen. (l.c.)

        なぜ医者はトランプに錠剤を処方しないか。

        ケツの穴には浣腸を処方するから。