UA-74369628-1
Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

                                                         Ingres, la sourceIngres, la source 

La source d'Ingres,  Paris  ©DeepStSky 

0138 Mantra - mantra - mantra - お題目 II

2019/06/21 投稿

 南ドイツの大学街テュービンゲンの

ボリス・パルマ―市長( Boris Palmer )は緑の党選出です。党内現実路線派の中でも急進的で、このほど難民問題を扱った著書『誰もが救われると言うのではない( Wir können nicht allen helfen )』で物議を醸しました。そのため、恒例のフランクフルトで開催される書籍見本市でも一躍スポットライトを浴びています。

        Bei Palmer klingt alles so einfach, so einleuchtend. In angenehmem Akademiker-Schwäbisch spricht er vom Typus des "Trump'schen Mannes", der gerne möchte, "dass die Welt so bleibt, wie sie ischt", und der deshalb vielleicht die AfD wählt, um ein Zeichen zu setzen. Wie umgehen mit der rechten Partei, in der es auch Rechtsextreme gibt? Das wird er hier ständig gefragt, und der 45-Jährige wiederholt sein Mantra: "Ignorieren und totschweigen hat nicht funktioniert, beschimpfen auch nicht, es bleibt also nur der Dialog, die inhaltliche Debatte." (SZ, Christian Mayer, 14.10.2017)
       
パルマ―市長が言うと、何を言ってもすごく簡単に、すぐに納得できるように聞こえる。耳当たりの良い知識人階級の話すシュヴァーベン方言で「トランプ型」の類型の人は、みな「世の中が今のまま変わらないように」と願っており、そういうところからメッセージを送る意味でドイツ選択肢党に一票を投じているのかも知れないと話す。極右も多く抱えた右翼政党にどう対処して行けばよいかと見本市会場でも絶えず訊かれるが、45 歳のパルマ―市長は「全くないものとして無視してもダメです。くだらない党だとこき下ろすだけでは、何も始まりません。対話をするしかないでしょう――内容のある議論をすることが必要とされています」と、件(くだん)のお題目を繰り返すことになる(『南ドイツ新聞』クリスティアン・マイヤー)

 2007年に始まった世界金融危機がユーロの危機をも招来し、それ以来緊縮財政を続けるドイツは自国で成功した政策を南欧などの他国にも押し付けようとしています。

        Das Berliner Mantra seit Beginn der Krise lautet: Wenn nur alle wären wie die Deutschen, wenn sie sparen und die Regeln befolgen, dann kann der Euro funktionieren. Fast alle außer den Deutschen wissen inzwischen, dass dieser Satz nicht stimmt. Er ist nur die halbe Wahrheit. Die europäische Währungsunion krankt bekanntlich nicht nur daran, dass ihre Mitglieder unsolide gewirtschaftet oder schlicht Statistiken gefälscht haben. Es wurde auch kein Weg gefunden, die enormen Leistungsbilanzunterschiede, also das Gefälle zwischen den einzelnen Volkswirtschaften, abzubauen. (SZ, Thomas Kirchner, 31.01.2012)
       
財政危機発生以来ドイツ政府は、域内の他国も全てドイツのようだったら、緊縮財政を敷いて規則を順守するならば、ユーロが機能するのにと言うお題目を唱え続けている。今ではドイツ人以外のほぼ全ての人々は、それが正しくないことを知っている。それは真理の反面であるにしか過ぎない。欧州通貨同盟が病んでいるのは、加盟国が健全財政を続けなかったり、経済データーを改竄したことのみによるのでないことは周知の事実である。また未だに巨大な経常収支の差、すなわち各国経済間格差を是正できる道も見出されていない。(『南ドイツ新聞』トーマス・キルヒナー)

 それから5 年後の状況もドイツを始めとして大きな変化が見られません。

        In Eintracht mit Frankreichs Noch-Präsident François Hollande propagiert Angela Merkel nun ein Europa der verschiedenen Geschwindigkeiten. Die Kanzlerin meint damit, dass einige EU-Staaten auch dann mit der Integration voranschreiten sollten, wenn nicht alle mitmachen wollen. Diese Einsicht ist richtig; eine Lösung für die Krise der EU ist sie leider nicht. […] Und anders als Merkel suggeriert, ist die EU der verschiedenen Geschwindigkeiten nichts Neues. Immer wieder verständigten sich Staaten auf bedeutende Projekte, die nicht alle Mitglieder mittrugen. Das Schengener Abkommen ist so ein Fall und natürlich die Wirtschafts- und Währungsunion. […] Deutschland und Frankreich hätten vieles vorantreiben können - doch sie sind sich in zentralen Fragen nicht einig. Vereinfacht ausgedrückt, dringt Paris zusammen mit den Ländern südlich der Alpen auf mehr Vergemeinschaftung, etwa in Form einer europäischen Arbeitslosenversicherung. Nördlich der Alpen, vor allem in Berlin, wird diese Mithaftung abgelehnt, so auch die gemeinsame Einlagensicherung. / Dabei wären diese Mechanismen für einen starken Wirtschafts- und Währungsraum unabdingbar. Deutschland hat allerdings ein gewichtiges Argument: Bevor die Gemeinschaft haftet, müssen die Risiken verringert werden - etwa in den Bankbilanzen. Dieses Prinzip ist richtig, doch der Teufelskreis aus Überschuldung und Haftungsrisiko wird so nicht durchbrochen. Die Währungsunion bleibt unvollendet und damit akut krisengefährdet. / Die Kanzlerin hätte genug Zeit gehabt, die Vertiefung der Euro-Zone voranzutreiben. Sie hat es nicht getan. Merkel ist den Beweis schuldig geblieben, dass die Währungsunion, das Paradeprojekt eines Europas verschiedener Geschwindigkeiten, funktioniert. […] Merkels Mantra von den unterschiedlichen Geschwindigkeiten ist daher keine Lösung, sondern eine Gefahr für die EU, die weiter auseinanderzudriften verspricht. Gerade kleinere Staaten empfinden Merkels Formel als Drohung. Damit liegen sie nicht falsch, sofern sie zu den Mitgliedsstaaten zählen, die bewusst gegen Regeln der Gemeinschaft verstoßen - und sanktioniert werden könnten. (SZ, Alexander Mühlauer, 08.03.2017)
       
アンゲラ・メルケル独首相は、ほぼ任期満了のフランソワ・オランド仏大統領と異口同音に異種の速度の欧州連合を提唱している。全加盟国が同調しないのなら、できる国だけで統合を深化させてゆくしかないと言うことである。この洞察は正しいが、それでも欧州連合の危機の解決策とはならない。【…】そしてメルケル首相はそう思わせようとしているのだが、異種の速度の欧州連合と言う考えはそう新しい考えでもない。これまでも重要なプロジェクトについて見ると、全加盟国の同意を常に得ていた訳ではない。シェンゲン協定がその例で、もちろん経済及び通貨同盟もそうである。【…】ドイツとフランスは多くのことを共同で前向きに解決できたであろうが、ただ基本的な諸政策において全く見解を異にしているのである。ごく簡単に言えば、フランスはアルプス以南の加盟国と共に例えば欧州失業保険の設立のように共同体化を目指している。アルプス以北の加盟国、特にドイツはこのような連帯責任を拒否し、共同預金保護の設定なども拒んでいる。このような機構は経済及び通貨同盟の強化にとって不可欠であるにも関わらず、拒絶の態度を崩さない。というのもドイツにも一つ言い分があるからである――連帯責任を制度化する前に例えば各銀行決算におけるリスクを始めとして、各リスクを最小化する必要がある。この考えは原則的には正しいが、これで債務超過と保証リスクからなる悪循環が打ち破れるものではない。通貨同盟は不完全なままで、そのため危機に際しての脆さを呈している。メルケル首相には通貨同盟の深化を遂げさせる十分な時間があった。にもかかわらず、これをなさなかった。メルケル首相は、異種の速度の欧州連合の目玉プロジェクトである通貨同盟が機能するということの証明を未だに果たしていない。【…】それだからメルケル首相の異種の速度と言うお題目は、解決策などではなく、さらに分裂を促進する大きなリスクとなっている。特に小さな国々がメルケル首相の定式を脅威と受け取っている。このことは、これらの国が意識的に連合の規則を破り、制裁を受ける可能性のある加盟国である限りにおいて、そう間違ったことではない(『南ドイツ新聞』アレクサンダー・ミューラウアー)